На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Утро.ru

72 025 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ирина Быкова
    Нельзя брать у предателей их поганые деньги. Пусть заткнут этим баблом свои грязные рты.Политолог Марков:...
  • Наталья Иванова (Кубасова)
    " у зла нет нации" - в данной ситуации такое могла сказать только таджичка . Почему - да потому, что террористы ТАДЖИ...Пугачева попросил...
  • Наталья Иванова (Кубасова)
    Отдадим должное - Люба молодец - спела в живую - а голос - ну какой уж есть. Она никогда и не претендовала на оперное...Как соловей майск...

Москва стала столицей молодежного театрального движения

Он длился несколько дней – с 20 по 24 августа – при информационной поддержке "Yтро.ру". 

В рамках конгресса состоялся VI Московский международный фестиваль университетских и молодёжных театров. Организатором форума стал столичный театр МОСТ - первый студенческий театр России, прошедший путь от университетского театра до профессионального и получивший статус государственного. Чем запомнился фестиваль, собравший в столице университетские театры из разных стран, смотрите в специальном блиц-репортаже с комментариями гостей, экспертов и участников проекта.  

Фестивальную программу открыл российский спектакль "Триптих" кемеровского театра "Карман".

Ибес Маниту, актер театра "Tanghalang Pilipino", исполнитель главной роли в фестивальном спектакле "Как пришла любовь к Хуану Тамаду" рассказал: "Это был потрясающий спектакль. И сами движения, и история были очень увлекательными. Было очень интересно смотреть спектакль, ведь он полностью состоит из движений, нет никакого языкового барьера. Движения были так точно подобраны, а техника исполнения настолько совершенна, что актерам прекрасно удалось донести своё послание. Я как раз люблю все, что связано с пластикой, с физическим действием. Это мой конек. Но их мастерство настолько высоко, что мне еще очень много нужно тренироваться, чтобы достичь их уровня. Они меня вдохновили".

А 21 августа на сцене театра МОСТ состоялся показ спектакля "Остановись, прохожий" Русского молодежного театра "Inspire" из Латвии. Юрий Огульник, директор Благотворительного Фонда Развития Студенческого театра МГУ, заявил: "Хочется сказать – спасибо! Спасибо театру из Латвии и Беларуси, что поставили и привезли к нам, в Россию, документальные спектакли о судьбе великих российских деятелей искусств.Истории Марины Цветаевой и Всеволода Мейерхольда, показанные театрами, основаны исключительно на документах. Художественными средствами им удалось показать, как советская власть сделала из счастливого человека самоубийцу, а великого режиссера и реформатора театра превратила в униженного и измученного старика и убила его. Общение в рамках фестиваля еще раз показало, что люди, увлеченные общей сумасшедшей идеей театра, могут найти общий язык вопреки любым обстоятельствам". 

Еще одним открытием фестиваля стал спектакль "Cafe" молодежной Студии-театра “Манекен” из Челябинска. Анатолий Сафронихин, член Исполнительного комитета AITU-IUTA, единственный представитель России в Исполкоме AITU-IUTA, актер театра МОСТ, отметил: "В качестве члена AITU-IUTA я каждый год принимаю участие в съезде Исполкома, который проходит в Льеже (Бельгия) во время Международного фестиваля RITU. В этом году в программе фестиваля была заявлена и Студия-театр "Манекен" со спектаклем "Cafe". Для меня этот спектакль стал ярчайшим событием фестиваля в Льеже. В нем какая-то необыкновенная магия, замешанная на безусловном таланте художников и гармоничной смеси жанров театральной клоунады, пантомимы, танца, музыкальной комедии, лирической драмы.  В этом жанровом водовороте показан один день из жизни одного кафе где-то в Европе. В нем встречаются колоритные, узнаваемые персонажи из разных стран: немецкая супружеская пара, певица-итальянка, безответно влюбленный в нее актер-мим, поэт и его практически иллюзорная, словно существующая только для него грациозная муза-испанка, сдержанная англичанка, музыкант и порхающая между ними всеми официантка. Они говорят на разных языках, но тем не менее хорошо понимают друг друга, ведь слова – не самое важное, все самое важное происходит без слов. 
Мы как раз заканчивали отбор спектаклей для фестиваля в рамках XII Всемирного конгресса Международной ассоциации университетских театров. И я понял, что этот спектакль надо обязательно приглашать, его надо обязательно показать моим коллегам в Москве и в том числе им нужно представить Россию иностранным участникам Конгресса. 
 Я взял у коллег из Болгарии, которые, как я заметил, снимали спектакль, карту памяти, скопировал запись “Cafe” в ноутбук и отправил ее коллегам в Москву. Экспертный совет успел ее рассмотреть и, в чем я нисколько не сомневался, отобрал спектакль Студии-театра “Манекен” в программу фестиваля." 

Театр "Документ" из Минска выступил на сцене Делового и культурного комплекса посольства Белоруссии в РФ с показом спектакля "Человек, перешедший реку".Валерий Бегунов, театральный критик, зам главного редактора журнала "Современная драматургия", сообщил: "Фестиваль дал повод к серьезному разговору о том, что такое документальная пьеса, документальный спектакль, документальный театр? Достаточно ли для сильного зрительского впечатления и сопереживания просто сложить и сыграть сюжет на основе реальной судьбы, на основе документов, фиксирующих перипетии этой судьбы? Один из фестивальных "примеров" – спектакль театра "Документ". Руководитель театра Анна Сулима в своей постановке "Человек, перешедший реку" на основе документов и писем рассказывает о трагической судьбе безвинно репрессированного в СССР, в конце 30-х годов, знаменитого режиссера и трансформатора театра Всеволода Мейерхольда. Сложносочиненная и жестко выстроенная форма спектакля включает и пластическое воплощение опытов мейерхольдовской биомеханики, и музыкальный ряд, и видео– фотопроекции. Словом, это вполне современный по языку и приемам синтетический театр. И зрелище, при всей усложнённости формы, выстроено достаточно внятно и логично. Но "поверх" всего, поверх мгновенных переходов-перевоплощений двух актрис в образы тех, от лица кого они читают письма и документы, звучит голос А.Зленко, замечательно озвучившего второе письмо Лаврентию Берии от зека В.Мейерхольда. Голос Зленко и текст читаемого им письма проходят лейтмотивом сквозь весь спектакль – это становится самым сильным его впечатлением.  Зленко проживает это письмо. Проживает так сильно, что все режиссерские ухищрения и совершенно честная, истовая, искренняя, полная самоотдачи игра актеров отходят на второй план. 
И вот тут-то  и вскрывается проблема документального спектакля. Публика может быть совершенно не в курсе рассказываемой истории и судьбы. Или, даже что-то зная об этом, оставаться вполне нейтральной в своих эмоциях. 
Да, мы и сейчас видим, как власть ведет себя по отношению к своим противникам. И по отношению к ним мы и сейчас видим нередкую несправедливость судов. Но это все очень конкретно. По причинам. По поводам. По тому, как происходит. А судьба Мейерхольда и многих других относится к тому времени, когда репрессии были изначально бессмысленны и тотальны в своей необоснованности. Ибо репрессировались не  противники власти и даже не сомневающиеся в ней – огульно репрессировались по оговору и "плану" тысячи безвинных. 
И вот это совсем другая тема, нежели потрясения личной судьбы – даже великого человека. Сам мотив и особенность эпохи ускользает. Это социально-политическая тема. Это материал для публицистики и злободневных политических ответов. 
Художественное воплощение требует острой, концентрированной образности. Просто документальности – мало. Судьба личности... Столкновение с внешним миром... А не просто пересказ этой судьбы или документов. 
И сейчас вся сила воздействия спектакля "Человек, перешедший реку" – в образном, художественном воплощении в озвучании письма Мейерхольда Берии того, как понял, пережил, перечувствовал и перевоплотил в своем голосе А.Зленко. 
Пишу это не в обиду и не в укор режиссеру и актерам. Но как повод для размышления и дальнейшей работы. 
Удачи молодому коллективу и его участникам!" 

 Одним из событий фестивальный программы стала  постановка мульти-жанрового романа режиссера театра МОСТ Георгия Долмазяна "4 Любы. Оттепель". Ален Шевалье, режиссер, руководитель Королевского театра Льежского университета (Бельгия) описал это так: "Спектакль на русском языке, но очень многое было понятно по тем маленьким элементам, которые напоминали о том, что я знал из истории советской эпохи: Гагарин, Нуриев. Но когда услышал "Политехнический", это уже были мои глубинные знания, и параллельно я вспоминал, что происходило в то время у нас. Плюс музыка голоса: стихи, звучавшие на русском, передавали музыкальность и манеру говорить именно этого поэта. В этом преимущество, без предвзятых привязок слушать только музыку стихов. Этот спектакль разительно отличается от других документальных спектаклей, это вообще другой вид документального театра! Здесь не только представлены исторические документы, но и идеально подобраны костюмы и прически, все аксессуары играют, а не просто лежат, потому что должны тут лежать. Даже если это велосипед того времени, на нем ездят! Здесь мы очень хорошо увидели именно эпоху, именно период времени. И мне как зрителю абсолютно все равно, что не было портретного сходства актеров с персонажами. Очень круто, что была эта контригра: с одной стороны реальность  – на стене фото Нуриева, а на сцене – человек, который освещен определенным способом. Это было здорово, потому что была передана суть характера персонажа. Прекрасны четыре девушки, которые учили английский, модели Диор, приехавшие в Москву. Маленькие кусочки жизни были настолько хорошо встроены в ритм сцены: они совершенно не были ни затянуты и не слишком коротки, они ровно такие как нужно – идеальны, чтобы мы в эту историю уже начали втягиваться и, не засиживаясь, переходили в следующий эпизод. Очень многие моменты запомнил и в голове сохранил. Важен не просто результат, а процесс работы. Подумал, что на такой спектакль надо приехать на целый месяц и посмотреть, как они это репетируют.Свет очень красивый. Стены белые! Мы никогда не видели в театре белые стены. Очень круто, когда открывается дверь и свет проектора сразу проникает внутрь. Я сам директор театра, который все время ездит на гастроли, и мне очень интересна эта идея. То есть, нам даже не обязательно возить с собой целый проектор, мы можем просто взять костюмы и флешку, и тогда нам не нужен огромный грузовик!Документальный спектакль возник не сегодня, он был и раньше, и будет продолжаться, потому что жизнь продолжается. Вот интересно, что потомки будут про сегодня показывать?" 

 "Как пришла любовь к Хуану Тамаду" театра "Tanghalang Pilipino" из города Пасай (Филиппины) на сцене Театрального центра "Вишневый сад" Георгий  Долмазян, режиссер театра МОСТ оценил: "Театр из Филиппин украсил фестивальную программу своим представлением – спектаклем в большой форме. Сплав мюзикла с народным этническим театром оказался красивым экспериментом. Особую ценность работе придали мощные, красивые голоса и сюжет, основанный на мифах". 

 Театр Софийского университета имени Св. Климента Охридского на сцене театра МОСТ сыграл спектакль "Ромео и Джульетта. Сонет бессмертной любви".Вера Медведенко, кандидат наук, доцент, преподаватель Алтайского государственного института культуры: "Каждый из представленных на фестивале спектаклей имеет какую-то свою,присущую только им, стилистику. Болгары были очень красивы! Особенно, главные герои. Я очарована и Ромео, и Джульеттой! Они изначально несут такой свет любви, энергию неподкупной юности и неиспорченности, что мне уже и не очень хочется "препарировать" спектакль! Эти главные герои так тянут за собой, имеют такое страстное желание высказаться, что мы можем и не заметить, что кто-то что-то недоигрывает, настолько они имеют обалденную энергию любви и красоты.Безусловно, прием, который использует режиссёр, этот прием он знаком в театрах и много раз его применяли, но у них, наверно, получилось как-то действительно очень по-своему, может быть это по-болгарски, может быть это именно по возрасту ребят – они трансформировали эту идею любви настолько светло, позитивно и солнечно.Мне очень понравились мизансцены – по-молодежному мобильно, интерактивно. Они работали практически с неподготовленным зрителем. Может быть там и были "подсадные уточки" (ну, была там пара влюбленная, они к ним обращались все время, вот мы так и не поняли – подсадные или нет), неважно, но это было состояние сиюминутного решения, импровизации, то, что вообще свойственно такому именно театру, и они великолепно это отыгрывают". 

 "Сирано" театра МОСТ завершил фестивальную программу."Мне понравился спектакль. Мне понравилась техника исполнения, а также произвела впечатление идея оформления сцены и в целом сценография. Множество элементов, подчёркивающих достоинства произведения.Из актеров, безусловно, прекрасное исполнение главной роли – Сирано, а также Ле Бре в исполнении того актёра, который на церемонии открытия Конгресса блестяще говорил по-итальянски (Георгий Антонов),"  – прокомментировал Вито Минойя, президент AITU-IUTA, доктор, профессор университета Урбино (Италия), член совета Комитета по публикациям Международного института театра МИТ при ЮНЕСКО, основатель и главный редактор европейского театрального журнала "Catarsi-Teatri delle diversità".  

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх