На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Утро.ru

71 941 подписчик

Свежие комментарии

  • Evgeni Velesik
    В НАТО всё не так, то корабли призраки, то беспилотники кружат над базами, даже в Брюсселе! Сбивать можно, но нельзя!...Боевые "корабли-п...
  • Evgeni Velesik
    Вспомнил дедушка когда первый раз на бабушку лазил?Николай Басков ра...
  • Евгений Дудко
    чтото неверится что на журналистскую зарплату жизнь с таким размахом наверняка доход от папиных делишекСобчак устроила р...

В США заявили об открытых насмешках Путина над Трампом

Во время личных переговоров Владимир Путин нередко делал саркастические заявления или позволял себе открытые насмешки над Дональдом Трампом – все эти моменты сглаживали переводчики, не передавая до конца манеру общения российского президента. Об этом рассказала бывший специальный помощник президента США по европейским и российским делам Фиона Хилл, которая знает русский язык и присутствовала на переговорах между лидерами.

По ее словам, после бесед с Путиным Трамп никогда не перечитывал полную расшифровку разговора, в которой как раз обращается внимание на полный подтекст заявлений главы России. 

В качестве примера она привела случай, когда американский президент, высказываясь об Израиле, заявил, что никто не делал большего для этой страны, чем он. В ответ Путин сказал, что он "молодец" и Израиль нужно переименовать в его честь. Однако переводчик опустил саркастический подтекст высказывания, и Трамп ответил, что это было бы перебором.

После своего первого президентского срока глава США заявлял, что у него сложились хорошие отношения с Владимиром Путиным. Российский лидер также отзывается о бизнесмене более уважительно, чем о его предшественнике Джо Байдене.

Ранее стало известно, какие вопросы намерены обсудить лидеры США и России во время телефонного переговора. 

 

Ссылка на первоисточник
наверх